D'Possessivartikelen

Texte

Tableau
 MännlechWeiblechSächlechPluriel
Nominativ / Akkusativmäi/mäinmengmäi/mäinmeng
Dativ mengem menger mengemmenge/mengen
➤ Nominativ / Akkusativ
MännlechWeiblechSächlechPluriel
mäi Vëlomeng Auermäi Kandmeng Aueren
 mäin Hond  mäin Hausmeng Haiser
 
MännlechWeiblechSächlechPluriel
däi Vëlodeng Auerdäi Kandmeng Aueren
 däin Hond  däin Hausmeng Haiser
MännlechWeiblechSächlechPluriel
säi Vëloseng Auersäi Kandseng Aueren
 säin Hond  säin Hausseng Haiser
formell weiblech
MännlechWeiblechSächlechPluriel
hire Vëlohir Auerhiert Kandhir Aueren
 hiren Hond  hiert Haushir Haiser
MännlechWeiblechSächlechPluriel
eise Vëloeis Auereist Kandeis Aueren
 eisen Hond  eist Hauseis Haiser
MännlechWeiblechSächlechPluriel
Äre VëloÄr AuerÄert KandÄr Aueren
 Ären Hond  Äert HausÄr Haiser
MännlechWeiblechSächlechPluriel
hire Vëlohir Auerhiert Kandhir Aueren
 hiren Hond  hiert Haushir Haiser

Beispiller

 

Ech flécke mäi Vëlo. (Je répare mon vélo.)

Ech verkafe mäin Haus. (Je vends ma maison.)

Ech siche meng Auer. (Je cherche ma montre.)

 

Du flécks däi Vëlo. (Tu répares ton vélo.)

Du verkeefs däin Haus. (Tu vends ta maison.)

Du sichs deng Auer. (Tu cherches ta montre.)

 

Hie fléckt säi Vëlo. (Il répare son vélo.)

Hie verkeeft säin Haus. (Il vend sa maison.)

Hie sicht seng Auer. (Il cherche sa montre.)

 

Hatt fléckt säi Vëlo. (Elle répare son vélo.)

Hatt verkeeft säin Haus. (Elle vend sa maison.)

Hatt sicht seng Auer. (Elle cherche sa montre.)

 

weiblech formell: 

Si fléckt hire Vëlo. (Elle répare son vélo.)

Si verkeeft  hiert Haus. (Elle vend sa maison.)

Si sicht hir Auer. (Elle cherche sa montre.)

 

Mir flécken eise Vëlo. (Nous réparons notre vélo.)

Mir verkafen  eist Haus. (Nous vendons notre maison.)

Mir sichen eis Auer. (Nous cherchons notre montre.)

 

Dir fléckt Äre Vëlo. (Vous réparez votre vélo.)

Dir verkaaft  Äert Haus. (Vous vendez votre maison.)

Dir sicht Är Auer. (Vous cherchez votre montre.)

 

Si flécken hire Vëlo. (Ils réparent leur vélo.)

Si verkafen  hiert Haus. (Ils vendent leur maison.)

Si sichen hir Auer. (Ils cherchent leur montre.)

 

 

Dativ
MännlechWeiblechSächlechPluriel
mengem Vëlomenger Auermengem Kandmengen Aueren
 mengem Hond  mengem Hausmenge Kanner
 
MännlechWeiblechSächlechPluriel
dengem Vëlodenger Auerdengem Kanddengen Aueren
 dengem Hond  dengem Hausdenge Kanner
 
MännlechWeiblechSächlechPluriel
sengem Vëlosenger Auersengem Kandsengen Aueren
 sengem Hond  sengem Haussenge Kanner
 
formell weiblech
MännlechWeiblechSächlechPluriel
hirem Vëlohirer Auerhirem Kandhiren Aueren
 hirem Hond  hirem Haushire Kanner
MännlechWeiblechSächlechPluriel
eisem Vëloeiser Auereisem Kandeisen Aueren
 eisem Hond  eisem Hauseise Kanner
MännlechWeiblechSächlechPluriel
ärem Vëloärer Auerärem Kandären Aueren
 ärem Hond  ärem Hausäre Kanner
MännlechWeiblechSächlechPluriel
hirem Vëlohirer Auerhirem Kandhiren Aueren
 hirem Hond  hirem Haushire Kanner

Beispiller

Ech hunn e Problem mat mengem Vëlo. (J’ai un problème avec mon vélo.)

Ech hunn e Problem mat mengem Haus. (J’ai un problème avec ma maison.)

Ech hunn e Problem mat menger Auer. (J’ai un problème avec ma montre.)

 

Du hues e Problem mat dengem Vëlo. (Tu as un problème avec ton vélo.)

Du hues e Problem mat dengem Haus. (Tu as un problème avec ta maison.)

Du hues e Problem mat denger Auer. (Tu as un problème avec ta montre.)

 

Hien huet e Problem mat sengem Vëlo. (Il a un problème avec son vélo.)

Hien huet e Problem mat sengem Haus. (Il a un problème avec sa maison.)

Hien huet e Problem mat senger Auer. (Il a un problème avec sa montre.)

 

Hatt huet e Problem mat sengem Vëlo. (Elle a un problème avec son vélo.)

Hatt huet e Problem mat sengem Haus. (Elle a un problème avec sa maison.)

Hatt huet e Problem mat senger Auer. (Elle a un problème avec sa montre.)

 

Weiblech formell

 

Si huet e Problem mat hirem Vëlo. (Elle a un problème avec son vélo.)

Si huet e Problem mat hirem Haus. (Elle a un problème avec sa maison.)

Si huet e Problem mat hirer Auer. (Elle a un problème avec sa montre.)

 

Mir hunn e Problem mat eisem Vëlo. (Nous avons un problème avec notre vélo.)

Mir hunn e Problem mat eisem Haus. (Nous avons un problème avec notre maison.)

Mir hunn e Problem mat eiser Auer. (Nous avons un problème avec notre montre.)

 

Dir hutt e Problem mat Ärem Vëlo. (Vous avez un problème avec votre vélo.)

Dir hutt e Problem mat Ärem Haus. (Vous avez un problème avec votre maison.)

Dir hutt e Problem mat Ärer Auer. (Vous avez un problème avec votre montre.)

 

Si hunn e Problem mat hirem Vëlo. (Ils ont un problème avec leur vélo.)

Si hunn e Problem mat hirem Haus. (Ils ont un problème avec leur maison.)

Si hunn e Problem mat hirer Auer. (Ils ont un problème avec leur montre.)

 

 

 

Opgepasst: am geschwatene Lëtzebuergesch gëtt déi dacks duerch di ersat.